NounTransportation

Pamasahe in Bisaya

The Cebuano/Bisaya word Pamasahe means Fare / Transportation cost. Pronounced pah-mah-SAH-heh, it is used as a noun across Cebu, Bohol, Leyte, and much of Mindanao. This guide covers what Pamasahe means in Bisaya, how to pronounce it, when to use it, common example sentences, and how it compares to similar Cebuano words.

What Does “Pamasahe” Mean in Bisaya?

In Bisaya (Cebuano), Pamasahe translates to Fare / Transportation cost. The word covers closely related meanings — Fare, Transportation cost — the right one depends on context.

Bisaya word

Pamasahe

English meaning

Fare

Part of speech

Noun

How to Pronounce “Pamasahe

pah-mah-SAH-heh

Capital letters mark the stressed syllable — say it louder and slightly longer.

Bisaya stress is phonemic, meaning the wrong stress can change a word's meaning or make it unrecognisable to native speakers. For Pamasahe, put the main stress on the uppercase syllable in pah-mah-SAH-heh. Practice by saying it slowly first, then gradually speed up to natural conversational pace.

Pamasahe” in a Sentence — 2 Examples

Pila ang pamasahe?

How much is the fare?

Pila ang pamasahe paingon sa SM?

How much is the fare to SM?

Related Bisaya Words

Frequently Asked Questions About “Pamasahe

What does "Pamasahe" mean in Bisaya?
"Pamasahe" means "Fare / Transportation cost" in Bisaya (Cebuano). It is used as a noun in the Transportation category.
How do you pronounce "Pamasahe" in Bisaya?
"Pamasahe" is pronounced "pah-mah-SAH-heh" in Bisaya. Capital letters in the phonetic spelling mark the stressed syllable. Bisaya stress is generally strong and clear — say the highlighted syllable louder and slightly longer than the rest.
Is "Pamasahe" Bisaya or Tagalog?
"Pamasahe" is a Bisaya (Cebuano) word. Bisaya and Tagalog are separate languages — the same word can mean something different, or nothing at all, in the other language. "Pamasahe" (Fare) is used in the Cebuano-speaking regions: Cebu, Bohol, Leyte, Samar, and much of Mindanao. Some Bisaya words share a Tagalog cognate through shared Spanish borrowings, but "Pamasahe" should be treated as Bisaya-specific unless verified in a Tagalog source.
Can "Pamasahe" be used in formal Bisaya?
Yes, "Pamasahe" is used in both everyday conversation and more formal settings. As a noun, it appears frequently in spoken Bisaya across all registers.
How do I use "Pamasahe" in a sentence?
Example: "Pila ang pamasahe?" — "How much is the fare?". Another example: "Pila ang pamasahe paingon sa SM?" — "How much is the fare to SM?".

Learn More Bisaya

Enjoying TalkBisaya?

If our free Bisaya resources helped you today, consider buying the team a coffee ☕ — it keeps the site alive and growing.