Bisaya — English Dictionary
194 Cebuano words, with pronunciation and examples.
Search any English or Bisaya term, filter by category, or tap a card to see the full entry with usage notes and example sentences.
194 words
Adlaw
Day / Sun
AHD-law
“Maayong adlaw!”
Ako
I / Me
ah-KOH
“Ako si Juan.”
Allergic ko sa
I'm allergic to
ah-LER-jik koh sah
“Allergic ko sa hipon.”
Ambot
I don't know / no idea
AHM-boht
“Asa si Mark? — Ambot.”
Anak
Child / Son / Daughter
AH-nak
“Pila ka anak nimo?”
Asa
Where
AH-sah
“Asa ka paingon?”
Asa ang CR?
Where is the bathroom?
AH-sah ahng see-AHR
“Excuse me, asa ang CR?”
Asawa
Spouse / Husband / Wife
ah-SAH-wah
“Siya ang akong asawa.”
Baboy
Pork / Pig
BAH-boy
“Lechon baboy ang specialty sa Cebu.”
Balay
House / Home
BAH-lie
“Asa ang imong balay?”
Baligya
Sell
bah-LEE-gyah
“Nagbaligya siya ug isda.”
Bana
Husband
BAH-nah
“Ang akong bana taga-Cebu.”
Barato
Cheap / Affordable
bah-RAH-toh
“Barato ra kaayo ni!”
Bayad
Payment / Pay
BAH-yahd
“Bayad po!”
Bayaw
brother-in-law
BAH-yaw
“Si Mark akong bayaw.”
Baynte
Twenty (20)
BINE-teh
“Baynte pesos ra ni.”
Bill / Kwenta
Bill / Check
bill / KWEN-tah
“Pwede na ang bill?”
Bugnaw
Cold
BOOG-naw
“Bugnaw ang tubig.”
Busog na ko
I'm full
BOO-sog nah koh
“Salamat, busog na ko.”
Dagan
Run
dah-GAHN
“Nagdagan siya paspas.”
Dako
Big / Large
dah-KOH
“Dako kaayo ang balay nila.”
Dalan
Road / Way / Path
DAH-lan
“Asa ang dalan paingon sa beach?”
Daotan
Bad
dah-OH-tahn
“Daotan ang panahon karon.”
Didto
there (far from both)
DEED-toh
“Adto didto.”
Dili
No / Not
DEE-lee
“Dili ko gusto.”
Dili ko kasabot
I don't understand
DEE-lee koh kah-SAH-bot
“Pasayloa, dili ko kasabot.”
Dili ko mokaon ug
I don't eat
DEE-lee koh moh-KAH-on oog
“Dili ko mokaon ug baboy.”
Dinha
there (near listener)
DEEN-hah
“Naa ra dinha sa imong luyo.”
Dinhi
here (near speaker)
DEEN-hee
“Anhi dinhi.”
Diretso
Straight ahead
dee-RET-so
“Diretso lang.”
Dise-nwebe
Nineteen (19)
dee-seh-NWEH-beh
Dise-otso
Eighteen (18)
dee-seh-OT-so
Dise-sais
Sixteen (16)
dee-seh-SICE
Dise-syete
Seventeen (17)
dee-seh-SYEH-teh
Doktor
Doctor
DOK-tor
“Kinahanglan ko'g doktor.”
Dose
Twelve (12)
DOH-seh
Duha
Two (2)
DOO-hah
“Duha ka ticket.”
Dungog
Hear / Listen
DOONG-og
“Nakadungog ko sa balita.”
Duol
Near / Close
DOO-ol
“Duol ra na.”
Extra rice
Extra rice
EKS-trah rice
“Extra rice, palihog.”
Gabii
Night / Evening
gah-BEE-ee
“Maayong gabii sa tanan.”
Gahapon
Yesterday
gah-HAH-pon
“Niabot siya gahapon.”
Gamay
Small / Little
gah-MY
“Gamay ra ang akong kwarto.”
Gihigugma
Love (verb)
gee-hee-GOOG-mah
“Gihigugma tika.”
Gimingaw
Miss (someone)
gee-MEENG-aw
“Gimingaw ko nimo.”
Gugma
Love (noun)
GOOG-mah
“Ang gugma walay katapusan.”
Gutom na ko
I'm hungry
GOO-tom nah koh
“Gutom na ko. Kaon ta!”
Gwapa
Beautiful (for women)
GWAH-pah
“Gwapa kaayo ka!”
Gwapo
Handsome (for men)
GWAH-po
“Gwapo ang imong uyab.”
Hapit
Stop by / Near
HAH-pit
“Hapit lang ko sa tindahan.”
Hatag
Give
HAH-tag
“Ihatag nako ni nimo.”
Higala
Friend
hee-GAH-lah
“Siya ang akong higala.”
Hinay
Slow
hee-NAI
“Hinay-hinay lang, palihog.”
Hinay-hinay lang
Slowly please
hee-NAI hee-NAI lahng
“Hinay-hinay lang, palihog. Bag-o pa ko magtuon ug Binisaya.”
Hipag
sister-in-law
HEE-pahg
“Akong hipag mao si Joy.”
Ikaw
You (singular)
ee-KAW
“Ikaw ba si Maria?”
Init
Hot
ee-NIT
“Init kaayo ang panahon.”
Init kaayo
Very hot
ee-NIT kah-AH-yo
“Init kaayo karon!”
Inom
Drink
ee-NOM
“Gusto ko moinom ug tubig.”
Isda
Fish
EES-dah
“Gusto ko ug sinugbang isda.”
Kada adlaw
Every day
KAH-dah AHD-law
“Mag-exercise ko kada adlaw.”
Kadto
that (far from both / past)
KAHD-toh
“Kadto ang akong kanindot nga panahon.”
Kami
We (exclusive)
kah-MEE
“Kami nagkaon na.”
Kan-on
Cooked rice
KAHN-on
“Extra rice, palihog.”
Kana
that (near listener)
KAH-nah
“Kana ang gusto nako.”
Kanus-a
When
kah-NOOS-ah
“Kanus-a ka moabot?”
Kaon
Eat
KAH-on
“Kaon ta!”
Kaon ta!
Let's eat!
KAH-on tah
“Kaon ta! Gutom na ko.”
Karon
Now / Today
kah-RON
“Unsa ang buhaton nato karon?”
Karong buntag
This morning
kah-RONG boon-TAG
“Moadto ko karong buntag.”
Karong gabii
Tonight
kah-RONG gah-BEE-ee
“Magkita ta karong gabii.”
Kasal
Wedding / Marriage
KAH-sahl
“Kanus-a ang kasal ninyo?”
Katorse
Fourteen (14)
kah-TOR-seh
Kini
this (near speaker)
KEE-nee
“Kini ang akong pinalit.”
Kinsa
Who
KEEN-sah
“Kinsa imong ngalan?”
Kinse
Fifteen (15)
KEEN-seh
Kita
We (inclusive)
KEE-tah
“Kaon ta! (Kaon kita!)”
Kuha
Get / Take
KOO-hah
“Kuhaa ang imong bag.”
Kumusta
How are you / Hello
koo-moos-TAH
“Kumusta ka? Maayo man ko.”
Kwarenta
Forty (40)
kwah-REN-tah
Kwarta
Money
KWAR-tah
“Wala koy kwarta.”
Lakaw
Walk / Go
LAH-kaw
“Molakaw na ko.”
Lami
Delicious / Tasty
lah-MEE
“Lami kaayo ang lechon!”
Langga
Darling / Dear (endearment)
LAHNG-gah
“Kumusta, langga?”
Layo
Far
LAH-yoh
“Layo pa ba?”
Lechon
Roasted pig
LETCH-on
“Lami kaayo ang Lechon Cebu!”
Liko
Turn
LEE-koh
“Liko sa sunod nga kanto.”
Likod
Behind / Back
LEE-kod
“Didto sa likod.”
Lima
Five (5)
LEE-mah
“Lima ka minuto.”
Lugar
Place / Make room / Seat
loo-GAHR
“Lugar lang!”
Maayo
Good / Fine / Well
mah-AH-yo
“Maayo man ko, salamat.”
Maayong buntag
Good morning
mah-AH-yong boon-TAG
“Maayong buntag sa tanan!”
Maayong gabii
Good evening
mah-AH-yong gah-BEE-ee
“Maayong gabii, matulog ka ug maayo.”
Maayong hapon
Good afternoon
mah-AH-yong hah-PON
“Maayong hapon, kumusta ka?”
Maayong pagkatulog
Good night / sleep well
mah-AH-yong pahg-kah-TOO-lohg
“Maayong pagkatulog, mahal.”
Maayong udto
Good noon
mah-AH-yong OOD-toh
“Maayong udto, Manang. Unsa'y inyong sud-an?”
Mahal kaayo
Too expensive
mah-HAHL kah-AH-yo
“Mahal kaayo! Pwede ba mas barato?”
Malipayon
Happy
mah-lee-PIE-on
“Malipayon kaayo ko karon!”
Malipayon
happy / joyful
mah-lee-PAH-yohn
“Malipayon ko karon.”
Mama / Nanay / Inahan
Mother / Mom
MAH-mah / NAH-nai
“Asa ang imong mama?”
Mangga
Mango
MAHNG-gah
“Lami ang dried mangga sa Cebu.”
Manghod
younger sibling
mahng-HOHD
“Akong manghod naa pa sa eskwelahan.”
Manok
Chicken
mah-NOK
“Lechon manok, palihog.”
Masulub-on
Sad
mah-soo-LOO-bon
“Masulub-on ko tungod nimo.”
Menu
Menu
meh-NOO
“Pwede ko makita ang menu?”
Mingawon
to miss (someone)
meeng-AH-wohn
“Mingawon ko nimo.”
Mubo
Short (height)
MOO-boh
“Mubo ra ko.”
Naa
There is / Have
nah-AH
“Naa bay tubig?”
Naa ba'y wifi?
Is there wifi?
nah-AH buy WY-fy
“Naa ba'y wifi diri?”
Nabalaka
worried / concerned
nah-bah-LAH-kah
“Nabalaka ko nimo.”
Nagguol
sad / worried
nahg-goo-OHL
“Nagguol ko nga wala ka mireply.”
Naglagot
irritated / fed up
nahg-LAH-goht
“Naglagot ko sa traffic.”
Nagselos
romantically jealous
nahg-SEH-lohs
“Nagselos ko sa iyang ka-text.”
Nahadlok
afraid / scared
nah-HAHD-lohk
“Nahadlok ko sa iro.”
Napulo
Ten (10)
nah-POO-loh
“Napulo ka pesos.”
Nasubo
sorrowful / deeply sad
nah-SOO-boh
“Nasubo ko sa balita.”
Nasuko
angry
nah-SOO-koh
“Nasuko si Mama nako.”
Nasuya
envious / jealous (of things)
nah-SOO-yah
“Nasuya ko sa imong bag-ong sapatos.”
Naulaw
embarrassed / shy / ashamed
nah-OO-lahw
“Naulaw ko sa akong sayop.”
Nawala
Lost
nah-WAH-lah
“Nawala ang akong wallet.”
Ngano
Why
ngah-NO
“Ngano nga nagminyo ka?”
Nindot
Beautiful / Nice / Pretty
NEEN-dot
“Nindot kaayo ang beach!”
Nobenta
Ninety (90)
noh-BEN-tah
Onse
Eleven (11)
ON-seh
“Onse ka tuig na siya.”
Oo
Yes
oh-OH
“Oo, sakto ka.”
Order
Order
OR-der
“Pwede na ko mo-order?”
Otsenta
Eighty (80)
ot-SEN-tah
Pagkaon
Food
pahg-KAH-on
“Nindot ang pagkaon diri.”
Palangga
Beloved / Dear / Darling
pah-LAHNG-gah
“Palangga tika.”
Palihog
Please
pah-lee-HOG
“Tubig, palihog.”
Palihog
Please
pah-LEE-hohg
“Tubig, palihog.”
Palit
Buy
PAH-lit
“Mopalit ko ug prutas.”
Palitan ta'g
Let's exchange for / Change it to
pah-LEE-tahn tahg
“Palitan ta'g lain kolor.”
Pamasahe
Fare / Transportation cost
pah-mah-SAH-heh
“Pila ang pamasahe?”
Pamilya
Family
pah-MEEL-yah
“Dako ang akong pamilya.”
Panahon
Weather / Time / Season
pah-NAH-hon
“Maayo ang panahon karon.”
Papa / Tatay / Amahan
Father / Dad
PAH-pah / TAH-tai
“Nagtrabaho ang akong papa.”
Para!
Stop! (for jeepney/transport)
PAH-rah
“Para lang diri!”
Pasayloa
Sorry / Excuse me
pah-sigh-LOH-ah
“Pasayloa ko, dili ko kasabot.”
Pasensya
Sorry / forgive me / patience
pah-SEHN-syah
“Pasensya na, late ko.”
Paspas
Fast / Quick
pahs-PAHS
“Paspas kaayo siya molakaw.”
Pastilan
Oh my goodness! / Wow!
pahs-TEE-lahn
“Pastilan! Naa diay ka diri?”
Pila
How much / How many
PEE-lah
“Pila ni?”
Pila ni?
How much is this?
PEE-lah nee
“Pila ni? - Baynte pesos.”
Pinangga
beloved / cherished
pee-NAHNG-gah
“Pinangga tika.”
Pito
Seven (7)
PEE-toh
Prutas
Fruits
PROO-tahs
“Mopalit ko ug prutas.”
Puhon
Hopefully / by God's will
POO-hohn
“Mopalit mi'g balay, puhon.”
Puyra buyag
Lest a curse befall (post-compliment)
POO-yah BOO-yahg
“Tambok kaayo imong bata, no? Puyra buyag.”
Pwede ko magcharge?
Can I charge (my phone)?
PWEH-deh koh mahg-CHARGE
“Pwede ko magcharge sa akong phone diri?”
Sakyanan
Vehicle / Car
sak-YAH-nan
“Naa kay sakyanan?”
Salamat
Thank you
sah-LAH-maht
“Salamat kaayo sa imong tabang!”
Salamat kaayo
Thank you very much
sah-LAH-maht kah-AH-yo
“Salamat kaayo sa tanan!”
Sila
They
SEE-lah
“Sila ang nagdala sa pagkaon.”
Simbako
God forbid
seem-BAH-koh
“Simbako! Ayaw na'g sultiha.”
Singkwenta
Fifty (50)
seeng-KWEN-tah
“Singkwenta pesos ang pamasahe.”
Sisenta
Sixty (60)
see-SEN-tah
Sitenta
Seventy (70)
see-TEN-tah
Siya
He / She
SEE-yah
“Siya ang akong higala.”
Siyam
Nine (9)
SEE-yahm
Suki
Regular customer
SOO-kee
“Suki na ko diri.”
Sulti
Speak / Say / Talk
SOOL-tee
“Mosulti ko ug Binisaya.”
Sunod semana
Next week
SOO-nod seh-MAH-nah
“Mobalik ko sunod semana.”
Taas
Tall / Long / High
tah-AHS
“Taas kaayo ang building.”
Tabang!
Help!
TAH-bahng
“Tabang! Palihog tabang ko!”
Tagaan ko'g usa
Give me one
tah-GAH-ahn kohg OO-sah
“Tagaan ko'g usa ana.”
Tan-aw
Look / See / Watch
tahn-AW
“Tan-awa ang sunset!”
Tawad
Discount / Bargain
TAH-wahd
“Pwede ba'g tawad?”
Trabaho
Work
trah-BAH-ho
“Nagtrabaho ko sa opisina.”
Traynta
Thirty (30)
TRINE-tah
Trese
Thirteen (13)
TREH-seh
Tubig
Water
TOO-big
“Gusto ko ug tubig.”
Tubig lang
Just water
TOO-big lahng
“Tubig lang ang akong imnon.”
Tulo
Three (3)
TOO-loh
“Tulo ka adlaw.”
Tulog
Sleep
TOO-log
“Matulog na ko. Maayong gabii!”
Tuo
Right (direction)
TOO-oh
“Liko sa tuo.”
Ugangan
parent-in-law
oo-GAH-ngahn
“Si Tita Carmen mao akong ugangan.”
Ugma
Tomorrow
OOG-mah
“Magkita ta ugma.”
Ulan
Rain
OO-lahn
“Nag-ulan na!”
Unahan
Up ahead / In front
oo-NAH-hahn
“Didto sa unahan.”
Unom
Six (6)
OO-nom
Unsa
What
OON-sah
“Unsa imong ngalan?”
Unsa ang password?
What's the password?
OON-sah ahng PASS-word
“Unsa ang wifi password?”
Unsaon
How (to do something)
oon-SAH-on
“Unsaon pag-adto didto?”
Upat
Four (4)
OO-pat
“Upat ka tawo.”
Usa
One (1)
OO-sah
“Usa ka kilo, palihog.”
Usa ka gatos
One hundred (100)
OO-sah kah GAH-tos
“Usa ka gatos pesos ang presyo.”
Uyab
Boyfriend / Girlfriend
OO-yahb
“Siya ang akong uyab.”
Uyab
boyfriend / girlfriend / partner
OO-yahb
“Uyab ta?”
Wala
None / Nothing / Don't have
wah-LAH
“Wala koy kwarta.”
Wala
Left (direction)
wah-LAH
“Liko sa wala.”
Walay sapayan
You're welcome / No problem
wah-LIE sah-PAH-yan
“Salamat! - Walay sapayan.”
Walay sapayan
You're welcome
wah-LAI sah-PAH-yahn
“Salamat. — Walay sapayan.”
Walo
Eight (8)
WAH-loh
About this Bisaya dictionary
This Bisaya–English dictionary contains over 194 commonly used Cebuano words. Cebuano (Bisaya) is the second most widely spoken language in the Philippines, with around 22 million native speakers across Cebu, Bohol, Negros Oriental, Leyte, Davao, and most of Mindanao.
Each entry includes the Bisaya term, its English translation, a pronunciation guide with stressed syllables marked, the part of speech, and at least one example sentence showing how the word is used in everyday Cebuano conversation.
Looking for related tools? Use our English to Bisaya translator for focused word-by-word translations, compare the same word across all five Visayan languages on our Visayan Word Comparison page, or browse organized topic lists in our vocabulary section.