English → Bisaya · Greetings
How to Say “Goodbye” in Bisaya: Sige / Adto na ko
The Bisaya (Cebuano) word for “goodbye” is Sige / Adto na ko, pronounced SEE-geh / ahd-TOH nah koh. It's used as a phrase in everyday Cebuano conversation across the Visayas and Mindanao, where over 22 million people speak Bisaya as their native language.
Bisaya translation
Sige / Adto na ko
SEE-geh / ahd-TOH nah koh
- English meaning
- Goodbye
- Part of speech
- phrase
How to pronounce Sige / Adto na ko
Say it as SEE-geh / ahd-TOH nah koh. Capitalized syllables in the pronunciation guide indicate stress — the part of the word you emphasize when speaking. Bisaya stress is meaningful: putting it on the wrong syllable can change the meaning of a word, so it's worth practicing out loud.
Common Variations of “Goodbye” in Bisaya
There are several ways to express this in Bisaya depending on context, formality, and who you are speaking to.
- Casual (most common)SigeSEE-geh
Literally 'okay' — repurposed as the standard casual goodbye; equivalent to 'alright, bye'
- Announcing departureAdto na koahd-TOH nah koh
"I'm going now" — the standard departure announcement before leaving
- Decisive departureSige naSEE-geh nah
"Okay, I'll go now" — a step more decisive than just 'Sige'
- Until next timeHangtod sa sunodhahng-TOHD sah SOO-nohd
"Until next time" — when you plan to see them again but not immediately
- Formal farewellPaalampah-AH-lahm
"Farewell / goodbye" — formal or emotional; rarely used in everyday conversation
- See you soonMagkita ta unyamahg-KEE-tah tah OON-yah
"See you later / in a bit" — when you will see them again the same day or soon
Example sentences
Standard casual departure
Sige, alis na ko. Ingat!
“Okay, I'm leaving. Take care!”
After a visit — leaving someone's home
Adto na ko, salamat sa pag-abot. Ingat sa dalan.
“I'm going now, thanks for having me. Take care on the road.”
Parting with the expectation of meeting again
Sige, magkita ta puhon.
“Okay, see you next time.”
Ending a phone call
Sige na, tawagun ta ka unya.
“Okay, I'll call you later.”
Formal or emotional farewell
Paalam na ako. Salamat sa tanan.
“Goodbye. Thank you for everything.”
Parting from a sibling or close friend
Adto na ko, igsoon. Mag-amping, ha.
“I'm going now, sibling. Take care, okay.”
Ending a short drop-in visit
Sige ha, moagi lang ko. Hangtod sa sunod!
“Okay, I was just passing by. Until next time!”
How to respond to “Sige / Adto na ko”
When someone says “Sige / Adto na ko” to you, here are the most common replies native speakers use:
- Sige, ingat sa dalan!SEE-geh, EE-ngaht sah dah-LAHN
“Okay, take care on the road!”
Standard farewell reply
- Mag-amping ha!mahg-ahm-PEENG hah
“Take care, okay!”
Warm send-off
- Sige, magkita ta puhon.SEE-geh, mahg-KEE-tah tah POO-hohn
“Okay, see you next time.”
Mutual farewell
- Ingat, ha? Balika ha.EE-ngaht, hah? bah-LEE-kah hah
“Take care. Come back, okay.”
Warm invitation to return
Cultural context
Goodbyes in Cebuano culture are famously extended — leaving a family gathering can genuinely take 15 to 20 minutes as each person must be individually acknowledged. 'Sige' is the most distinctly Cebuano farewell word: it literally means 'okay' or 'go ahead,' but native speakers repurposed it as the standard casual goodbye. It sounds natural to Bisaya ears the way 'alright' does in English. You will rarely hear a formal 'Paalam' in everyday life — it sounds stiff and is reserved for ceremonies, speeches, and genuinely emotional partings. 'Adto na ko' (I'm going now) paired with 'Ingat' (take care) is the most natural full departure sequence. Notably, leaving a house without telling someone where you're going remains uncommon in many Cebuano households — 'Adto na ko, moeskwela' (I'm off to school) is a daily family ritual that signals presence and safety.
Usage note
Cebuanos rarely say a formal goodbye. 'Sige' (okay) doubles as a casual farewell. 'Adto na ko' literally means 'I'm going now.'
Synonyms and alternatives
You may also hear Sige na, Hangtod sa sunod as alternative ways to express “goodbye” in Bisaya.
Frequently asked questions
How do you say "goodbye" in Bisaya?
How do you pronounce "Sige / Adto na ko"?
What does "Sige / Adto na ko" mean in English?
How do you use "Sige / Adto na ko" in a sentence?
Is Bisaya the same as Cebuano?
Why do Cebuanos say 'Sige' as a goodbye?
What is the difference between 'Sige', 'Adto na ko', and 'Paalam'?
How do you say 'see you later' in Bisaya?
Continue learning Bisaya
More than just translations.
Browse the full Bisaya dictionary, compare words across all five Visayan languages, or jump into our beginner's guide.