English → Bisaya · Greetings

How to Say “Goodbye” in Bisaya: Sige / Adto na ko

The Bisaya (Cebuano) word for “goodbye” is Sige / Adto na ko, pronounced SEE-geh / ahd-TOH nah koh. It's used as a phrase in everyday Cebuano conversation across the Visayas and Mindanao, where over 22 million people speak Bisaya as their native language.

Bisaya translation

Sige / Adto na ko

SEE-geh / ahd-TOH nah koh

English meaning
Goodbye
Part of speech
phrase

How to pronounce Sige / Adto na ko

Say it as SEE-geh / ahd-TOH nah koh. Capitalized syllables in the pronunciation guide indicate stress — the part of the word you emphasize when speaking. Bisaya stress is meaningful: putting it on the wrong syllable can change the meaning of a word, so it's worth practicing out loud.

Common Variations of “Goodbye” in Bisaya

There are several ways to express this in Bisaya depending on context, formality, and who you are speaking to.

  • Casual (most common)SigeSEE-geh

    Literally 'okay' — repurposed as the standard casual goodbye; equivalent to 'alright, bye'

  • Announcing departureAdto na koahd-TOH nah koh

    "I'm going now" — the standard departure announcement before leaving

  • Decisive departureSige naSEE-geh nah

    "Okay, I'll go now" — a step more decisive than just 'Sige'

  • Until next timeHangtod sa sunodhahng-TOHD sah SOO-nohd

    "Until next time" — when you plan to see them again but not immediately

  • Formal farewellPaalampah-AH-lahm

    "Farewell / goodbye" — formal or emotional; rarely used in everyday conversation

  • See you soonMagkita ta unyamahg-KEE-tah tah OON-yah

    "See you later / in a bit" — when you will see them again the same day or soon

Example sentences

  • Standard casual departure

    Sige, alis na ko. Ingat!

    Okay, I'm leaving. Take care!

  • After a visit — leaving someone's home

    Adto na ko, salamat sa pag-abot. Ingat sa dalan.

    I'm going now, thanks for having me. Take care on the road.

  • Parting with the expectation of meeting again

    Sige, magkita ta puhon.

    Okay, see you next time.

  • Ending a phone call

    Sige na, tawagun ta ka unya.

    Okay, I'll call you later.

  • Formal or emotional farewell

    Paalam na ako. Salamat sa tanan.

    Goodbye. Thank you for everything.

  • Parting from a sibling or close friend

    Adto na ko, igsoon. Mag-amping, ha.

    I'm going now, sibling. Take care, okay.

  • Ending a short drop-in visit

    Sige ha, moagi lang ko. Hangtod sa sunod!

    Okay, I was just passing by. Until next time!

How to respond to “Sige / Adto na ko

When someone says “Sige / Adto na ko” to you, here are the most common replies native speakers use:

  • Sige, ingat sa dalan!SEE-geh, EE-ngaht sah dah-LAHN

    Okay, take care on the road!

    Standard farewell reply

  • Mag-amping ha!mahg-ahm-PEENG hah

    Take care, okay!

    Warm send-off

  • Sige, magkita ta puhon.SEE-geh, mahg-KEE-tah tah POO-hohn

    Okay, see you next time.

    Mutual farewell

  • Ingat, ha? Balika ha.EE-ngaht, hah? bah-LEE-kah hah

    Take care. Come back, okay.

    Warm invitation to return

Cultural context

Goodbyes in Cebuano culture are famously extended — leaving a family gathering can genuinely take 15 to 20 minutes as each person must be individually acknowledged. 'Sige' is the most distinctly Cebuano farewell word: it literally means 'okay' or 'go ahead,' but native speakers repurposed it as the standard casual goodbye. It sounds natural to Bisaya ears the way 'alright' does in English. You will rarely hear a formal 'Paalam' in everyday life — it sounds stiff and is reserved for ceremonies, speeches, and genuinely emotional partings. 'Adto na ko' (I'm going now) paired with 'Ingat' (take care) is the most natural full departure sequence. Notably, leaving a house without telling someone where you're going remains uncommon in many Cebuano households — 'Adto na ko, moeskwela' (I'm off to school) is a daily family ritual that signals presence and safety.

Usage note

Cebuanos rarely say a formal goodbye. 'Sige' (okay) doubles as a casual farewell. 'Adto na ko' literally means 'I'm going now.'

Synonyms and alternatives

You may also hear Sige na, Hangtod sa sunod as alternative ways to express “goodbye” in Bisaya.

Frequently asked questions

How do you say "goodbye" in Bisaya?
The Bisaya (Cebuano) word for "goodbye" is Sige / Adto na ko, pronounced SEE-geh / ahd-TOH nah koh.
How do you pronounce "Sige / Adto na ko"?
Pronounce it as SEE-geh / ahd-TOH nah koh. Capitalized syllables indicate the stressed part of the word.
What does "Sige / Adto na ko" mean in English?
"Sige / Adto na ko" means "Goodbye" in English. It functions as a phrase in everyday Cebuano conversation.
How do you use "Sige / Adto na ko" in a sentence?
Example: "Sige, magkita ta puhon." — Okay, see you next time.
Is Bisaya the same as Cebuano?
Yes — Bisaya and Cebuano are two names for the same language. Cebuano is the more formal linguistic name, while Bisaya is the everyday name used by speakers themselves. Both refer to the language spoken by 22+ million Filipinos. Read more in our Bisaya vs Binisaya guide.
Why do Cebuanos say 'Sige' as a goodbye?
'Sige' literally means 'okay' or 'go ahead,' but Cebuanos naturally extended its use to signal the end of a conversation — equivalent to the English 'alright then' or 'okay bye.' It is the most culturally authentic Bisaya farewell for daily use. Saying 'Goodbye' in English sounds formal; 'Sige' sounds like home.
What is the difference between 'Sige', 'Adto na ko', and 'Paalam'?
'Sige' is the most casual and common — used between friends and family. 'Adto na ko' (I'm going now) is a clear announcement of departure and often paired with 'Sige.' 'Paalam' is formal — reserved for speeches, ceremonies, or genuinely emotional farewell situations like someone leaving for a long time abroad.
How do you say 'see you later' in Bisaya?
'Magkita ta unya' means 'see you in a bit / later today.' 'Magkita ta puhon' means 'see you next time / sometime' — used when you won't see them again for a while. 'Hangtod sa sunod' (until next time) is a warm parting phrase when you expect to meet again but have no specific plan.

Continue learning Bisaya

More than just translations.

Browse the full Bisaya dictionary, compare words across all five Visayan languages, or jump into our beginner's guide.

Enjoying TalkBisaya?

If our free Bisaya resources helped you today, consider buying the team a coffee ☕ — it keeps the site alive and growing.